"E então o leão se apaixonou pelo cordeiro... "Que cordeiro idiota" "Que leão masoquista e doente"

sexta-feira, 22 de janeiro de 2010

VIOLET HOUR DE SEA WOLF NA TRILHA SONORA DE "LUA NOVA"

Sea Wolf é basicamente Alex Brown Church, que está sempre bem acompanhado, e este projeto/banda-de-um-homem-só fica baseado não numa mas, em três cidades, Los Angeles, Portland e Montreal, e faz um som que fica entre o indie folk, o indie rock, o alternative rock e a fonte mais explícita, os anos 80's. Depois de lançar, em 2007, um EP (Get to the River Before it Runs Too Low) e um álbum (Leaves in the River) e da turnê que seguiu-se, Alex começou a trabalhar neste novo disco, White Water, White Bloom, lançado em 22 de setembro passado e que contou com Lisa Fendelander nos teclados, Ted Liscinski no baixo, Joey Ficken na bateria e Mike Mogis na produção.

Veja a tradução da música VIOLET HOUR de LUA NOVA
A HORA VIOLETA
Your lips are nettles
Seus lábios são urtigas
Your tongue is wine
Sua língua é o vinho
You're left as liquid
Você vai embora como líquido
But your body's pine
Mas seu corpo enfraquece
You love all sailors
Você ama todos os marinheiros
But hate the beach
Mas odeia a praia
You say "Come touch me"
Você diz: "Venha me tocar"
But you're always out of reach
Mas você está sempre fora de alcance
In the dark you tell me of a flower
Na escuridão você me conta de uma flor
that only blooms in the violet hour
que só floresce na hora violeta
Your arms are lovely
Seus braços são adoráveis
Yellow and rose
Amarelos e rosa
Your back`s a meadow
Suas costas são uma campina
Covered in snow
Coberta de neve
Your thighs are thistles
Suas coxas são cardos
and hot-house grapes
e quentes uvas de casa
You breathe your sweet breath
Você respira seu doce hálito
And have me wait
E me tem esperando
In the dark you tell me of a flower
Na escuridão você me conta de uma flor
that only blooms in the violet hour
que só floresce na hora violeta
I turn the lights out
Eu apago as luzes
I clean the sheets
Eu limpo as folhas
You change the station
Você muda a estação
Turn up the heat
Aumenta o calor
And now you`re sitting
E agora você se sentando
Upon your chair
Na sua cadeira
You`ve got me tangled up
Você me tem emaranhado
Inside a beautiful...
Dentro de um belo...
In the dark you tell me of a flower
Na escuridão você me conta de uma flor
that only blooms in the violet hour
que só floresce na hora violeta
In the dark you tell me of a flower
Na escuridão você me conta de uma flor
that only blooms in the violet hour
que só floresce na hora violeta
In the dark you tell me of a flower
Na escuridão você me conta de uma flor
that only blooms in the violet hour
que só floresce na hora violeta

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Se você é apaixonada por CREPÚSCULO, deixe seu comentário!